So now that you have the pitches you created yourself or from importing the MIDI file as shown as in the previous step. After you created the pitch, you could clearly see that they’ve filled the lyrics section with a bunch of “a”. So you could play it and hear your VOCALOID says “a” with the pitches (he/she would sound like he/she’s humming the song), and if you’re happy with that, the next step is to enter the lyrics. The Japanese VOCALOID would accept romaji, hiragana or katakana. It will NOT accept kanji. To enter the lyrics, it’s pretty straight forward. Either double click on one of the pitch lines and type it, or right click on any of the pitch lines and select “Enter lyrics…”, and then enter the lyrics into the window that appears. And then you’re done! Click play to check if your VOCALOID can sing it properly.
If you don’t have the Japanese fonts and the ability to type Japanese on your computer, you don’t have to worry about it. Remember, the VOCALOID editor can accept romaji lyrics, so you can just type using the english keyboard without a special thing. Unless if you want to type in hiragana, I would probably make a tutorial on how to install the Japanese writing system later on. But if you want to type in romaji, read on…
Here’s another explanation video from Crypton.
Note: If you couldn’t view the video above, be sure that you’ve already installed the Adobe Flash Player.
And there you have it! Now your VOCALOID is singing! It’s that easy! Now what’s left is just the tuning part (and maybe make some PV if you’re planning to upload it into a video sharing site such as Nico Nico Douga). And you maybe notice that in the end of the video, the guy changes “Ha” (は) into “Wa” (わ). Well, in a real life situation, even though Watashiha was written as “わたしは”, it’s usually pronounced “Watashiwa”, or “わたしわ”. Keep in mind that your VOCALOID is singing every word you type, he/she doesn’t read it and make necessary changes by its own. Also keep in mind that the “Ha” (は) and “Wa” (わ) case is different with the “He” (へ) and “E” (え) case. If you want to be sure, just sing the song by yourself and type what you hear from your mouth. My explanation just now might be confusing, so here’s an example of what I’m talking about. This is a part of the lyrics from CLANNAD’s opening theme, メグメル ～Cuckool Mix 2007～.
Now, so that we could understand it better, let’s romanize it.
kaze no you na kasuka na koe ga
When you enter the lyrics just like that on the VOCALOID editor, your VOCALOID would sing it like this:
kaze no yo-u na kasukana koe ga
Well, you (よう) is usually pronounced as a longer version of yo (よ), but your VOCALOID would emphazise the u (う) part. So it’s better to just write yo (よ) in the VOCALOID editor, and then drag the note to show that it’s pronounced a bit longer.
Here’s another example of what I’m talking about, still from the same song. Note that this example is only applicable when you input the lyrics in hiragana or katakana. I don’t think you’ll get this problem when typing the lyrics in romaji, but if I’m wrong, please tell me in the comments below.
Let’s romanize it again (for reference).
nokosazu tsutaete kitto
Enter the lyrics just like that on the VOCALOID editor and your VOCALOID would sing it like this:
nokosazu tsutaete kitsuto
Now, the kitto (きっと) part have been read by the VOCALOID editor as kitsuto (きつと). Why? Because usually, the っ indicates a small pause in a normal word, but in the VOCALOID editor, your VOCALOID reads it as a big tsu (つ).
So before entering the lyrics, think about those two examples for a while and change your lyrics where suitable for the VOCALOID to sing it. Now, go ahead and make a great song with your VOCALOID!
Source: Crypton Media ブログ
P.S.: The video above was from Crypton Media Blog. If they have been found inappropriate to be placed in this site, I’ll take them down. You may contact me by e-mailing me here.